‘I Came Here In Idleness…’ by Anna Akhmatova

I came here in idleness.

It’s all the same where to be bored!

A small mill on a low hilltop.

The years can be silent here.

 

Softly the bee swims

Over dry convolvulus.

At the pond I call the mermaid

But the mermaid is dead.

 

The wide pond has grown shallow

And clogged with a rusty slime.

Over the trembling aspen

A light moon shines.

 

I notice everything freshly.

The poplars smell of wetness.

I am silent. Without words

I am ready to become you again, earth.

 

– by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (1911, Tsarskoye Selo)

– from Вечер (Evening, 1912), translation by D. M. Thomas

Published by

MrHearne

Russian and Welsh poetry. Updated every Sunday. Also reviews of literature, films, theatre, food and drink, etc. Any support or engagement is appreciated.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s