‘Under An Empty Dwelling’s Frozen Roof…’ by Anna Akhmatova

Under an empty dwelling’s frozen roof,

Dead days. Here no living comes.

I read the acts of the Apostles

And the Psalms.

 

But the stars are blue, the hoar-frost downy,

And each meeting more wonderful,

And in the Bible a red maple leaf

Marks the pages of the Song of Songs.

 

– by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (1915)

– from Белая стая (White Flock, 1917) translation by D. M. Thomas

Advertisements

Published by

mrhearne

Poetry, theatre, literature, films, reviews and various other matters.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s