‘Neither By Cart Nor Boat…’ by Anna Akhmatova

Neither by cart nor boat

Could you have got here.

On rotten snow

The deep water;

Farmsteads marooned and

Ah! that morose

Soul, that Robinson,

Is so close.

How often can

He inspect sledge and skis,

Return to the divan

To sit and wait for me?

And his short spur grinds

Sheer through the vile

Rug. Now mirrors learn

Not to expect smiles.

 

– by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (1916)

– from Белая стая (White Flock, 1917) translation by D. M. Thomas

Advertisements

Published by

MrHearne

Russian and Welsh poetry uploaded on alternating weeks. Occasionally other poems along with reviews of literature, films, theatre, food and drink. Any support via comments, likes, follows and subscribing is appreciated.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s