Sarn Rhiw by R. S. Thomas

So we know

she must have said something

to him – What language,

life? Oh, what language?

 

Thousands of years later

I inhabit a house

whose stone is the language

of its builders. Here

 

by the sea they said little.

But their message to the future

was: Build well. In the fire

of an evening I catch faces

 

staring at me. In April,

when light quickens and clouds

thin, boneless presences

flit through my room.

 

Will they inherit me

one day? What certainties

have I to hand on

like the punctuality

 

with which, at the moon’s

rising, the bay breaks

into a smile as though meaning

were not the difficulty at all?

 

by R. S. Thomas

from Experimenting with an Amen (1986)

Advertisements

Published by

mrhearne

Russian and Welsh poetry uploaded on alternating weeks. Occasionally other poems. Occasionally reviews of literature, films, theatre, food and drink. Any support via comments, likes, follows and subscribing is appreciated.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s