‘Not To Set Fire To Myself’ by Varlam Shalamov

Not to set fire to myself

or be burned like Avvakum,

I do what I can

to chase away thought.

 

I now orbit the earth

in low-level flight,

life’s burdens and vanities

far out of sight.

 

by Варлам Тихонович Шаламов (Varlam Tikhonovich Shalamov)

(1981)

translated by Robert Chandler


 

Fun Fact: Referenced in this poem is Avvakum Petrov (Аввакум Петров) a Russian protopope of the Kazan Cathedral on Red Square who led the opposition to Patriarch Nikon’s reforms of the Russian Orthodox Church. For his opposition to the reforms, Avvakum was repeatedly imprisoned. For the last fourteen years of his life, he was imprisoned in a pit or dugout (a sunken, log-framed hut) at Pustozyorsk above the Arctic Circle. He was finally executed by being burned at the stake. The spot where he was burned has been commemorated by an ornate wooden cross. His autobiography and letters to the tsar, Boyarynya Morozova, and other Old Believers are considered masterpieces of 17th-century Russian literature.

Published by

MrHearne

Russian and Welsh poetry. Updated every Sunday. Also reviews of literature, films, theatre, food and drink, etc. Any support or engagement is appreciated.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s