‘It Is Your Lynx Eyes, Asia…’ by Anna Akhmatova

It is your lynx eyes, Asia,

That spied something in me,

Teased it out, occult

And born of stillness,

Oppessive and difficult

Like the noon heat in Termez.

As though pre-memory’s years

Flowed like lava into the mind…

As if I were drinking my own tears

From a stranger’s cupped hands.

 

by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (1945)

from Седьмая книга (The Seventh Book)

translation by D. M. Thomas


Fun fact: Termez (Uzbek: Termiz/Термиз; Russian: Термез; Tajik: Тирмиз; Persian: ترمذTermez, Tirmiz; Arabic: ترمذTirmidh) is a city in the southernmost part of Uzbekistan near the Hairatan border crossing of Afghanistan. It is the hottest point of Uzbekistan hence Akhmatova’s referencing it in regards to this poem’s themes when referencing the noon heat there.

In January 1893 the emirate of Bukhara gave the land of the village Pattakesar to the Russian government to build a Russian fortress and garrison and a military border fortification, where the Amu Darya river port was built.

In 1928 as part of the Soviet Union, Pattakesar was renamed and took the city’s ancient name Termez. In 1929, the village became a town. During the years of Soviet rule industrial enterprises were built and a Pedagogical Institute and a theatre were opened.

Advertisements

Published by

MrHearne

Russian and Welsh poetry uploaded on alternating weeks. Occasionally other poems along with reviews of literature, films, theatre, food and drink. Any support via comments, likes, follows and subscribing is appreciated.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s