‘What did they do’ by Boris Slutsky

What did they do

with the relatives of Christ?

What did they do with them?

No written source

will tell you a damned thing –

nothing but crossings out, emptiness.

What the hell did they do with them?

 

What did they do

with those simple people,

simple craftsmen, men who worked on the land?

Were all marched off to some nearby wilderness,

lined up and machine-gunned?

 

Whatever happened then, two centuries later

there were no demands for compensation or calls for revenge?

Total posthumous rehabilitation of Jesus

led to no rehabilitation of kin.

 

And now flowers are growing from the relatives of Christ.

Below them lie depths, above them rise heights,

yet world history had found no place

for those relatives of Christ.

 

by Борис Абрамович Слуцкий (Boris Abramovich Slutsky)

(1977)

translated by Robert Chandler

 

Advertisements

Published by

mrhearne

Russian and Welsh poetry mostly. Updated daily. Poetry, literature, films, theatre, reviews and various other matters. - Any support via likes, follows and subscribing is appreciated.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s