They gave me a coat and helmet,
decorated with camouflage paint.
I’ll pound along the humpbacked streets –
how easy it is to be a soldier, a soldier!
Now I have no cares at all –
I don’t need either pay or work!
I just go along, playing with a tommy gun.
How easy it is to be a soldier, a soldier!
And if something isn’t right, It’s not our business.
As we say, “The fatherland ordered it.”
How easy it is to be innocent of everything,
Just a simple soldier, a soldier…
by ბულატ ოკუჯავა
a.k.a. Булат Шалвович Окуджава
a.k.a. Bulat Shalvovich Okudzhava
translated by Deming Brown
Песенка Весёлого Солдата
Возьму шинель, и вещмешок, и каску
В защитную окрашенные краску,
Ударю шаг по улочкам горбатым…
Как просто стать солдатом, солдатом.
Забуду все домашние заботы,
Не надо ни зарплаты, ни работы –
Иду себе, играю автоматом,
Как просто быть солдатом, солдатом!
А если что не так – не наше дело:
Как говорится, Родина велела!
Как славно быть ни в чем не виноватым,
Совсем простым солдатом, солдатом.