‘Not In Our Power To Foretell’ by Fyodor Tyutchev

Not in our power to foretell

what response our words will meet.

Fellow feeling, heaven’s grace –

mysteries we can’t predict.

 

by Фёдор Иванович Тютчев (Fyodor Ivanovich Tyutchev)

(1869)

translated by Robert Chandler


 

Fun Fact: Counted amongst the admirers of Tyutchev‘s works were Dostoevsky and Tolstoy along with Nekrasov and Fet then later Osip Mandelstam who, in a passage approved by Shalamov, believed that a Russian poet should not have copy of Tyutchev in his personal library – he should know all of Tyutchev off by heart.

‘Russia Is Baffling To The Mind’ by Fyodor Tyutchev

Russia is baffling to the mind,

not subject to the common measure;

her ways – of a peculiar kind…

One only can have faith in Russia.

 

by Фёдор Иванович Тютчев (Fyodor Ivanovich Tyutchev)

(1869)

translated by Avril Pyman


Fun Fact: Counted amongst the admirers of Tyutchev‘s works were Dostoevsky and Tolstoy along with Nekrasov and Fet then later Osip Mandelstam who, in a passage approved by Shalamov, believed that a Russian poet should not have copy of Tyutchev in his personal library – he should know all of Tyutchev off by heart.