‘God’s fool, God’s jester’ by R. S. Thomas

God’s fool, God’s jester

capering at his right hand

in torment, proving the fallacy

of the impassible, reminding

him of omnipotence’s limits.

.

I have seen the figure

on our human tree, burned

into it by thought’s lightning

and it writhed as I looked.

.

A god had no alternative

but himself. With what crown

plurality but with thorns?

Whose is the mirthless laughter

at the beloved irony

at his side? The universe over,

omniscience warns, the crosses

are being erected from such

material as is available

to remorse. What are the stars

but time’s fires going out

before ever the crucified

can be taken down?

Today

there is only this one option

before me. Remembering,

as one goes out into space,

on the way to the sun,

how dark it will grow,

I stare up into the darkness

of his countenance, knowing it

a reflection of the three days and nights

at the back of love’s looking-

glass even a god must spend.

.

.

by R. S. Thomas

from Counterpoint; 3. Crucifixion (1990)

Advertisement

Baratynsky by Varlam Shalamov

	Three Robinson Crusoes
in an abandoned shack,
we found a real find -
a single, battered book.

We three were friends
and we quickly agreed
to share out this treasure
as Solomon decreed.

The foreword for cigarette paper:
one friend was delighted
with a gift so unlikely
he feared he was dreaming.

The second made playing cards
from the notes at the back.
May his play bring him pleasure,
every page bring him luck.

As for my own cut -
those precious jottings,
the dreams of a poet
now long forgotten -

it was all that I wanted.
How wisely we'd judged.
What a joy to set foot in
a forgotten hut.

by Варлам Тихонович Шаламов (Varlam Tikhonovich Shalamov)
(1949)
translated by Robert Chandler

Additional Information: The poem refers to Yevgeny Abramovich Baratynsky (Евге́ний Абра́мович Бараты́нский ) who was lauded by Alexander Pushkin as the finest Russian elegiac poet. After a long period, where his reputation was on the wane, Baratynsky was rediscovered by the Russian Symbolism poets as a supreme poet of thought.