Farewell forever, unwashed Russia!
O land of slaves, of masters cruel!
And you, blue-uniformed oppressors!
And you, meek nation whom they rule!
Beyond the Caucasus’ high ridges,
I may be safe from your viziers –
far from those eyes – unseen, all-seeing –
and far from their all-hearing ears.
by Михаил Юрьевич Лермонтов (Mikhail Yuryevich Lermontov)
translated by Guy Daniels, revised by Robert Chandler
Fun fact: This poem wasn’t published until 1887 – over 40 years after Lermontov’s death (caused by being shot through the heart during a duel on 27 July 1841) during his second exile. It is possible he wrote this upon being told of his exile when he was ordered to leave St Petersburg within 48 hours. The ‘blue uniformed oppressors’ in the poem were the tsarist police of the time who wore distinctly coloured uniforms and would have played their part in ensuring he followed the exile order.