from The Captain’s Daughter
Our lovely apple tree
has no young shoots and no fine crown;
our lovely bride
has no dear father and no dear mother.
No one to dress her
in a wedding gown,
no one to bless her.
by Александр Сергеевич Пушкин (Alexander Sergeyevich Pushkin)
a.k.a. Aleksandr Sergeyevich Pushkin
translated by Robert Chandler
It is said that he went gaily to that scaffold,
dressed magnificently as a bridegroom,
his lace lying on him like white frost
in the windless morning of his courage.
His red blood was the water of life,
changed to wine at the wedding banquet;
the bride Scotland, the spirit dependent on
such for the consummation of her marrriage.
by R. S. Thomas
from Laboratories of the Spirit (1975)
Fun fact: This poem is about James Graham, 1st Marquess of Montrose, a Scottish nobleman, poet and soldier, who initially joined the Covenanters in the Wars of the Three Kingdoms, but subsequently supported King Charles I as the English Civil War developed. From 1644 to 1646, and again in 1650, he fought in the civil war in Scotland on behalf of the King and is generally referred to in Scotland as simply “the Great Montrose”. His spectacular victories, which took his opponents by surprise, are remembered in military history for their tactical brilliance