‘How bare the countryside! What dearth’ by Fyodor Tyutchev

How bare the countryside! What dearth

How stark the  hamlets’ desolation…

Long-suffering country of my birth,

poor homeland of the Russian nation.

 

Never will the stranger’s gaze

look deeper to perceive or guess

what hidden light there is that plays

and shimmers through your nakedness.

 

In servant’s guise the King of Heaven,

beneath the cross in anguish bent,

has walked the length and breadth of Russia,

blessing her people as he went.

 

by Фёдор Иванович Тютчев (Fyodor Ivanovich Tyutchev)

(1855)

translated by Avril Pyman


Fun fact: Counted amongst the admirers of Tyutchev’s works were Dostoevsky and Tolstoy along with Nekrasov and Fet. Then later Osip Mandelstam who, in a passage approved of by Shalamov, believed that a Russian poet should not have copy of Tyutchev in his personal library – he should know all of Tyutchev off by heart.

Маки (Poppies) by Innokenty Annensky

The gay day flames. The grass is still.

Like greedy impotence, poppies rise,

like lips that lust and poison fill,

like wings of scarlet butteflies.

 

The gay day flames… The garden now

is empty. Lust and feast are done.

Like heads of hags, the poppies bow

beneath the bright cup of the sun.

 

by Иннокентий Фёдорович Анненский (Innokenty Fyodorovich Annensky)

(1910)

translated by C. M. Bowra


 

Fun extra: Here is the poem performed in Russian.

In A Country Church by R. S. Thomas

To one kneeling down no word came,

Only the wind’s song, saddening the lips

Of the grave saints, rigid in glass;

Or the dry whisper of unseen wings,

Bats not angels, in the high roof.

 

Was he balked by the silence? He kneeled long,

And saw love in a dark crown

Of thorns blazing, and a winter tree

Golden with fruit of a man’s body.

 

by R. S. Thomas

From Song At The Year’s Turning (1955)

Out Of The Sighs by Dylan Thomas

Out of the sighs a little comes,
But not of grief, for I have knocked down that
Before the agony; the spirit grows,
Forgets, and cries;
A little comes, is tasted and found good;
All could not disappoint;
There must, be praised, some certainty,
If not of loving well, then not,
And that is true after perpetual defeat.

After such fighting as the weakest know,
There’s more than dying;
Lose the great pains or stuff the wound,
He’ll ache too long
Through no regret of leaving woman waiting
For her soldier stained with spilt words
That spill such acrid blood.

Were that enough, enough to ease the pain,
Feeling regret when this is wasted
That made me happy in the sun,
And, sleeping, made me dream
How much was happy while it lasted,
Were vagueness enough and the sweet lies plenty,
The hollow words could bear all suffering
And cure me of ills.

Were that enough, bone, blood, and sinew,
The twisted brain, the fair-formed loin,
Groping for matter under the dog’s plate,
Man should be cured of distemper.
For all there is to give I offer:
Crumbs, barn, and halter.

 

by Dylan Thomas

 

Home-Thoughts, From Abroad by Robert Browning

Oh, to be in England

Now that April’s there,

And whoever wakes in England

Sees, some morning, unaware,

That the lowest boughs and the brushwood sheaf

Round the elm-tree bole are in tiny leaf,

While the chaffinch sings on the orchard bough

In England – now!

 

And after April, when May follows,

And the whitethroat builds, and all the swallows –

Hark! where my blossomed pear-tree in the hedge

Leans to the field and scatters on the clover

Blossoms and dewdrops – at the bent spray’s edge –

That’s the wise thrush; he sings each song twice over,

Lest you should think he never could recapture

The first fine careless rapture!

And though the fields look rough with hoary dew,

All will be gay when noontide wakes anew

The buttercups, the little children’s dower,

-Far brighter than this gaudy melon-flower!

 

by Robert Browning (1812 – 1889)