Petrakov-Gorbunov comes out on stage, tries to say something, but hiccups. He begins to feel sick. He leaves.
PRITYKIN: His honour, Petrakov-Gorbunov, asked me to excu… (Begins to vomit and runs away.)
MAKAROV: Egor Pritykin… (Makarov vomits. He runs away.)
SERPUKHOV: So as not to… (He vomits and runs away.)
Enter Little Girl, running.
LITTLE GIRL: Daddy asked me to tell all of you that the theatre is closing. All of us are getting sick!
by Даниил Иванович Хармс (Daniil Ivanovich Kharms)
a.k.a. Даниил Иванович Ювачёв (Daniil Ivanovich Yuvachov)
translated by Matvei Yankelevich
Twilight was turning to darkness outside.
Under the eaves a window banged wide.
A curtain was lifted, a light briefly shone,
a swift shadow fell down the wall and was gone.
Happy the man who falls head first to death:
at least for a moment his viewpoint is fresh.
by Владислав Фелицианович Ходасевич (Vladislav Felitsianovich Khodasevich)
translated by Michael Frayn
Prayers like gravel
flung at the sky’s
window, hoping to attract
the loved one’s
attention. But without
visible plaits to let
down for the believer
to climb up,
to what purpose open
that far casement?
have refrained long since
but that peering once
through my locked fingers
I thought that I detected
the movement of a curtain.
by R. S. Thomas
from Experimenting with an Amen (1986).