Rhyme [extract] by Yevgeny Baratynsky

You, like the faithful dove, bring back

a green branch to the waiting ark

and place it in his eager hand;

you only with your echoing voice

give inspiration a human face

and bring his dream to land.

 

by Евгений Абрамович Баратынский (Yevgeny Abramovich Baratynsky)

(1840-43)

translated by Peter France


Fun fact: This extract refers to Genesis 8:11 where a a dove was released by Noah after the flood in order to find land; it came back carrying a freshly plucked olive leaf – a sign of life after the Flood and of God’s bringing Noah, his family and the animals to land.

Advertisements

Dances of Death [Excerpt] by Alexander Blok

Night, lantern, side street, drugstore,

a mindless, pallid light.

Live on for twenty years or more –

it’ll be the same; there’s no way out.

 

Try being reborn – start life anew.

All’s still as boring and banal.

Lantern, side street, drugstore, a few

shivering ripples on the canal.

 

by Александр Александрович Блок (Alexander Alexandrovich Blok)

(1912)

translated by Robert Chandler

[ Excerpt from] Night In A Trench by Velimir Khlebnikov

We need flowers to lay on coffins,

but coffins tell us we are flowers

and last no longer than a flower.

 

by Велимир Хлебников (Velimir Khlebnikov)

a.k.a. Виктор Владимирович Хлебников

(Viktor Vladimirovich Khlebnikov)

(1920)

translated by Robert Chandler

Civil War [Extract] by Maximilian Voloshin

And from the ranks of both armies –

the same voice the same refrain:

‘He who is not with us is against us.

You must take sides. Justice is ours.’

 

And I stand alone in the midst of them,

Amidst the roar of fire and smoke,

And pray with all my strength for those

who fight on this side , and on that side.

 

by  Макс Волошин (Max Voloshin)

a.k.a. Максимилиан Александрович Кириенко-Волошин

(Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin)

(1919)

translated by Robert Chandler