I shall come to you in a dream,
a black ewe that can barely stand;
I’ll stagger up to you and I’ll bleat,
‘Shah of Shahs, have you dined well?
You are protected by Allah’s will,
the world is a bead in your hand…
And did my son’s flesh taste sweet?
Did your children enjoy their lamb?
by Анна Ахматова (Anna Akhmatova)
(1937?)
from around the time of Тростник (Reed) / Из шести книг (From the Sixth Book) but left unpublished
translation by Robert Chandler
Fun facts: This poem refers to the arrest of Akhmatova’s son by the authorities during the Stalinist era.
An alternative translation of the same poem was done by D. M. Thomas.
You must be logged in to post a comment.