You're ringed by fire. Its flashes
delight me too. I am not frightened,
beneath your tender eye-lashes,
of summer lightning.
But I am frightened of high places
where I cannot keep my footing.
How can I hold close what your soul
imparts to me of its beauty?
I fear a look without kindness
may fall on my dulled image -
and I shall be left standing
extinguished and singed.
by Афанасий Афанасьевич Фет (Afanasy Afanasyevich Fet)
a.k.a. Шеншин (Shenshin)
(1886)
translated by Robert Chandler
Like this:
Like Loading...