The cat walks. It listens, as I do,
To the wind which leans its iron
Shoulders on our door. Neither
The purr of a cat nor my blood
Runs smoothly for elemental fear
Of the storm. This then is the big weather
They said was coming. All the signs
Were bad, the gulls coming in white,
Lapwings gathering, the sheep too
Calling all night. The gypsies
Were making their fires in the woods
Down there in the east…always
A warning. The rain stings, the whips
Of the laburnum hedge lash the roof
Of the cringing cottage. A curious
Calm, coming from the storm, unites
Us, as we wonder if the work
We have done will stand. Will the tyddyn,
In its group of strong trees on the high
Hill, hold against the storm Awst
Running across the hills where everything
Alive listens, pacing its house, heart still?
by Gillian Clarke
from The Sundial, (Gwasg Gomer, 1978)
Fun facts: Glossary: Welsh = English
Awst = August
Storm Awst = August storm
tyddyn = [farm] smallholding