To Vyazemsky by Alexander Pushkin

It seems the sea, that scourge of ages,

contrives your genius to inspire?

You laud upon your golden lyre

old Neptune’s trident as he rages.

 

Don’t waste your praise. These days you’ll find

that sea and land have no division.

On any element mankind

is tyrant, traitor, or in prison.

 

by Александр Сергеевич Пушкин (Alexander Sergeyevich Pushkin)

a.k.a. Aleksandr Sergeyevich Pushkin

(1826)

translated by  Alan Myers


 

The poem is addressed to Pushkin’s close friend and poetic contemporary Prince Pyotr Andreyevich Vyazemsky who was a leading personality of the Golden Age of Russian poetry.

Advertisements

Devotions Upon Emergent Occasions by John Donne

No man is an island, entire of itself;

Every man is a piece of the Continent, a part of the main;

If a clod be washed away by the sea, Europe is the less,

As well as if a promontory were,

As well as if a manor of thy friends or of thy own were;

Any man’s death diminishes me, because I am involved in Mankind;

And therefore never send to know for whom the bell tolls;

It tolls for thee.

 

by John Donne (1572 – 1631), England