Poor poet, was that really you,
addressing the moon in rhyme?
My eyes were dulled so long ago
by love, by cards and wine.
The moon climbs through the window frame.
White light, so white it blinds you…
I bet on the Queen of Spades,
but I played the Ace of Diamonds.
by Сергей Александрович Есенин (Sergei Alexandrovich Yesenin)
a.k.a. Sergey Yesenin / Esenin
(1925)
translated by Boris Dralyuk