It was the time of the election.
The ravens loitered above the hill
In slow circles; they had all air
To themselves. No eyes heard
Them exulting, recalling their long
History, presidents of the battles
of flesh, the sly connoisseurs
Of carrion; desultory flags
Of darkness, saddening the sky
At Catraeth and further back,
When two, who should have been friends,
Contended in the innocent light
For the woman in her downpour of hair.
by R. S. Thomas
from Pietà (1966)
Fun Fact: The poem refers to the Battle of Catraeth and the medieval Welsh poem Y Gododdin.
There once lived a red-headed man who had no eyes or ears.
He also had no hair, so he was only in a manner of speaking called red-haired.
He couldn’t speak, since he had no mouth. He had no nose either.
He didn’t even have arms or legs. And he had no stomach, and he had no back, and he had no spine, and he had no innards at all. He had nothing at all! So there’s no knowing who we are talking about.
We’d better not talk about him any more.
by Даниил Иванович Хармс (Daniil Ivanovich Kharms)
a.k.a. Даниил Иванович Ювачёв (Daniil Ivanovich Yuvachov)
translated by Robert Chandler