‘Lying In Me…’ by Anna Akhmatova

Lying in me, as though it were a white

Stone in the depths of a well, is one

Memory that I cannot, will not, fight:

It is happiness and it is pain.

 

Anyone looking straight into my eyes

Could not help seeing it, and could not fail

To become thoughtful, more sad and quiet

Than if he were listening to some tragic tale.

 

I know the gods changed people into things,

Leaving their consciousness alive and free.

To keep alive the wonder of suffering,

You have been metamorphed into me.

 

– by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (Summer 1916, Slepnyovo)

– from Белая стая (White Flock, 1917) translation by D. M. Thomas

This Be The Verse by Philip Larkin

They fuck you up, your mum and dad.

They may not mean to, but they do.

They fill you with the faults they had

And add some extra, just for you.

 

But they were fucked up in their turn

By fools in old-style hats and coats,

Who half the time were soppy-stern

And half at one another’s throats.

 

Man hands on misery to man.

It deepens like a coastal shelf.

Get out as early as you can,

And don’t have any kids yourself.

 

by Philip Larkin ( 1922 – 1980)