Everything’s changed, nothing has changed
in the strange chill, strange chill of dawn.
I’ve dreamed many dreams over the years
and now I awake – with the years all gone.
Here we go, here I stand in an autumn field
(changed, unchanged, I don’t understand) –
as if I’ve been given my freedom
and my last hope has been torn from my hand.
by Георгий Владимирович Иванов (Georgii Vladimirovich Ivanov)
a.k.a. Georgy Ivanov
(1944-5)
translated by Robert Chandler