You Will Not Grasp Her With Your Mind by Fyodor Tyutchev

You will not grasp her with your mind

or cover with a common label,

for Russia is one of a kind –

believe in her, if you are able…

 

by Фёдор Иванович Тютчев (Fyodor Ivanovich Tyutchev)

(1866)

translated by Anatoly Liberman


 

Fun Facts:

The poet Igor Guberman retorted to this:

High fucking time that someone tried

to grasp our Russia with their mind

(translated by Boris Dralyuk)

Counted amongst the admirers of Tyutchev’s works were Dostoevsky and Tolstoy along with Nekrasov and Fet then later Osip Mandelstam who, in a passage approved by Shalamov, believed that a Russian poet should not have copy of Tyutchev in his personal library – he should know all of Tyutchev off by heart.

Advertisements

Россия (Russia) [extract] by Max Voloshin

Great Peter was the first true Bolshevik;

his project: to project his Russia, against

all her customs, all her inclinations,

hundreds of years into some distant vista.

And like us all, he knew no other way

save execution, torture and diktat

to realize truth and justice upon earth.

If not a butcher, you could call the Tsar

a sculptor – his material not marble

but flesh, hacking out a Galatea

and flinging scraps aside. But no man builds

alone. What else was our nobility

but our first Communists? Our nobility

was – all in one – the Party, secret police

and Ivan the Terrible’s Oprichniki,

a hothouse for the breeding of strange cultures.

[…] Bakunin reflects the Russian countenance

in every way – what intellectual boldness,

what sweep of thought, what soaring flights and falls!

Our creativity lies in anarchy.

All Europe took the path of fire – but we

bear in our hearts a culture of explosion.

Fire needs machines and cities, factories,

blast furnaces; an explosion, unless it aims

to pulverize itself, needs the containment

of steel rifling, the matrix of a heavy gun.

This is why Soviet hoops all bind so tight,

why the autocracy’s flasks and retorts

were so refractionary. Bakunin needed

Nicholas – as Peter’s streltsy needed Peter,

as Avvakum needed Nikon. This is why

Russia is so immeasurable – in anarchy

and in autocracy alike, and why no history

is darker, madder, more terrible than hers.

 

by Максимилиан Александрович Кириенко-Волошин

(Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin)

(1925)

translated by Robert Chandler