‘The Fifth Act Of The Drama…’ by Anna Akhmatova

The fifth act of the drama

Blows in the wind of autumn,

Each flower-bed in the park seems

A fresh grave, we have finished

The funeral-feast, and there’s nothing

To do. Why then do I linger

As if I am expecting

A miracle? It’s the way a feeble

Hand can hold fast to a heavy

Boat for a long time by the pier

As one is saying goodbye

To the person who’s left standing.

 

by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (1921?)

from Седьмая книга (The Seventh Book)

translation by D. M. Thomas


Fun fact: Though the poem is dated as being written in the 1940s it is more likely it was written just after, her husband Nikolay Stepanovich Gumilyov‘s execution in 1921.

‘The Souls Of Those I Love…’ by Anna Akhmatova

The souls of those I love are on high stars.

How good that there is no-one left to lose

And one can weep. Tsarskoye Selo’s

Air was made to repeat songs.

 

By the river bank the silver willow

Touches the bright September waters.

Rising from the past, my shadow

Comes silently to meet me.

 

So many lyres, hung on branches, here,

But there seems a place even for my lyre.

And this shower, drenched with sun and rare,

Is consolation and good news.

 

by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (1921?)

from Седьмая книга (The Seventh Book)

translation by D. M. Thomas


Fun fact: Though the poem is dated as being written in the 1940s it is more likely it was written just after her husband Nikolay Stepanovich Gumilyov‘s execution in 1921.

In Memory of V. C. Sreznevskaya by Anna Akhmatova

Impossible almost, for you were always here:

In the shade of blessed limes, in hospitals and bockades,

In the prison-cell, and where there were evil birds,

Lush grasses, and terrifying water.

How everything has changed, but you were always here,

And it seems to me that I have lost half my soul,

The half you were – in which I knew the reason why

Something important happened. Now I’ve forgotten…

But your clear voice is calling and it asks me not

To grieve, but wait for death as for a miracle.

What can I do! I’ll try.

 

– by Анна Ахматова (Anna Akhmatova)

-written at Komarovo, St Petersburg on 9 September 1964

– from Седьмая книга (‘The Seventh Book’)

-translation by D. M. Thomas