Фрагмент (Fragment) by Anna Akhmatova

And it seemed to me that there were fires

Flying till dawn without number,

And I never found out things – those

Strange eyes of his – that colour?

 

Everything trembling and singing and

Were you my enemy or my friend,

Winter was it or summer?

 

by Анна Ахматова (Anna Akhmatova)

(1959)

from Седьмая книга (The Seventh Book)

translation by D. M. Thomas

Advertisements

‘I Still Find Charm In Little Accidental Trifles…’ by Georgy Ivanov

I still find charm in little accidental

trifles, empty little things –

say, in a novel without end or title,

or in this rose, now wilting in my hands.

 

I like its moiré petals, dappled

with trembling silver drops of rain –

and how I found it on the sidewalk,

and how I’ll toss it in a garbage can.

 

by Георгий Владимирович Иванов (Georgii Vladimirovich Ivanov)

(1956)

translated by Boris Dralyuk

A Ride by Anna Akhmatova

My feather was brushing the top of the carriage

And I was looking into his eyes.

There was a pining in my heart

I could not recognise.

 

The evening was windless, chained

Solidly under a cloudbank,

As if someone had drawn the Bois de Boulogne

In an old album in black Indian ink.

 

A mingled smell of lilac and benzine,

A peaceful watchfulness.

His hand touched my knees

A second time almost without trembling.

 

– by Анна Ахматова (Anna Akhmatova) (May, 1913)

– from Четки (Rosary, 1914), translation by D. M. Thomas