Gotta keep living, though I’ve died twice,
and water’s driving the city crazy:
how beautiful, what high cheekbones, how happy,
how sweet the fat earth to the plough,
how the steppe extends in an April upheaval,
and the sky, the sky – pure Michelangelo…
by Осип Эмильевич Мандельштам (Osip Emilyevich Mandelshtam. His surname is commonly latinised as Mandelstam)
(1935)
translated by Andrew Davis