I am deprived of everything,
of health, of will, of air, of sleep.
A vengeful God has let me keep
just you – to keep me praying to Him.
by Фёдор Иванович Тютчев (Fyodor Ivanovich Tyutchev)
(February, 1873)
translated by Donald Rayfield
I am deprived of everything,
of health, of will, of air, of sleep.
A vengeful God has let me keep
just you – to keep me praying to Him.
by Фёдор Иванович Тютчев (Fyodor Ivanovich Tyutchev)
(February, 1873)
translated by Donald Rayfield
Today, I had a very very big surprise;
Uncle Eric left me eight eyes!
I’ve just collected them, from his strangely painted house,
Stored between a fake salami sandwich and an exploding mouse!
Uncle Eric always was the life and soul
Of every family party; he would roll
A glass eye along the floor and shout:
‘Hey Fiona, yours has fallen out!’
Uncle’s eyes are a funny hue;
Mottled greens and brilliant blues.
The one he slipped in people’s drinks,
Is flecked with veins of pale pink.
His Will said that I must keep
All eight. Do you want a peep?
Yes? All right! But do not feel
Them very hard, for one is real!
– by David R. Morgan