Some ask the world
and are diminished
in the receiving
of it. You gave me
only this small pool
that the more I drink
from, the more overflows
me with sourceless light.
by R. S. Thomas
from Experimenting with an Amen (1986)
Some ask the world
and are diminished
in the receiving
of it. You gave me
only this small pool
that the more I drink
from, the more overflows
me with sourceless light.
by R. S. Thomas
from Experimenting with an Amen (1986)
You stood before me
so still and quiet.
Your gaze was languid
and full of feeling.
It summoned memories
of days so lovely…
It was the last
such day you gave me.
Now you have vanished,
a quiet angel;
your grave is peaceful,
as calm as Eden!
There rest all earthly
recollections,
There rest all holy
Thoughts of heaven.
Heavenly stars,
quiet night!
by Василий Андреевич Жуковский (Vasily Andreyevich Zhukovsky)
(1823)
translated by Boris Dralyuk
Fun fact: Ivan Bunin, the Nobel Prize winning Russian emigre author, is related to him.