February Diary [extract] by Olga Berggolts

It was a day like any other.

A woman friend of mine called round.

Without a tear she told me she’d

just buried her one true friend.

We sat in silence till the morning.

What words were there to say to her?

I’m a Leningrad widow too.

 

by Ольга Фёдоровна Берггольц (Olga Fyodorovna Berggolts)

a.k.a. Olga Fyodorovna Bergholz

(1942)

translated by Robert Chandler


A Soviet poet, writer, playwright and journalist. She is most famous for her work on the Leningrad radio during the city’s blockade, when she became the symbol of city’s strength and determination.

 

Fun extra: Here is a recital of the entire poem in the original Russian:

Advertisement

Published by

MrHearne

Russian and Welsh poetry. Updated every Sunday. Also reviews of literature, films, theatre, food and drink, etc. Any support or engagement is appreciated.

2 thoughts on “February Diary [extract] by Olga Berggolts”

    1. Hi Timothy,
      I’ve briefly checked online and could find no evidence of an official English translation of the poem. However I may have overlooked any untitled excerpts or passages published separately with their own titles possibly (as has been the case with other longer pieces in my experience).

      The most I found were a few selected lines from the poem on the blog linked below.
      http://flaxenwave.blogspot.com/2010/05/chronicler-of-blockade-olga-bergholz.html

      My own collection of Russian poetry, including a number of books which are out of print, include some of her other poems but nothing from ‘Leningrad Poem’ itself unfortunately. If they had I would have prioritised posting it for you.

      If you do find any evidence of it having been translated do please tell me. 🙂

      Like

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s