Foghorns by Gillian Clarke

When Catrin was a small child

She thought the foghorn moaning

Far out at sea was the sad

Solitary voice of the moon

Journeying to England.

She heard it warn “Moon, Moon”,

As it worked the Channel, trading

Weather like rags and bones.

 

Tonight, after the still sun

And the silent heat, as haze

Became rain and weighed glistening

In brimful leaves, and the last bus

Splashes and fades with a soft

Wave-sound, the foghorns moan, moon –

Lonely and the dry lawns drink.

This dimmed moon, calling still,

Hauls sea-rags through the streets.

 

by Gillian Clarke

from The Sundial (Gwasg Gomer, 1978)

Advertisements

Pathology of colours by Dannie Abse

I know the colour rose, and it is lovely,

but not when it ripens in a tumour;

and healing greens, leaves and grass, so springlike,

in limbs that fester are not springlike.

 

I have seen red-blue tinged with hirsute mauve

in the plum-skin face of a suicide.

I have seen white, china white almost, stare

from behind the smashed windscreen of a car.

 

And the criminal, multi-coloured flash

of an H-bomb is no more beautiful

than an autopsy when the belly’s opened –

to show cathedral windows never opened.

 

So in the simple blessing of a rainbow,

in the bevelled edge of a sunlit mirror,

I have seen, visible, Death’s artifact

like a soldier’s ribbon on a tunic tacked.

 

by Dannie Abse

from a small desperation (1968)

‘All all the trees go piff’ by Daniil Kharms

All all the trees go piff

all all the rocks go paff

all all of nature poof.

 

All all the girls go piff

all all the guys go paff

all all the marriage poof.

 

All all the slavs go piff

all all the jews go paff

all all of Russia poof.

 

by Даниил Иванович Хармс (Daniil Ivanovich Kharms)

a.k.a. Даниил Иванович Ювачёв (Daniil Ivanovich Yuvachov)

(early October 1929)

translated by Matvei Yankelevich

Souillac: Le Sacrifice d’Abraham by R. S. Thomas

And he grasps him by the hair

With innocent savagery.

And the son’s face is calm;

There is trust there.

 

And the beast looks on.

 

This is what art could do,

Interpreting faith

With serene chisel.

The resistant stone

Is quiet as our breath,

And is accepted.

 

by R. S. Thomas

from The Bread of Truth (1963)


Fun fact: Souillac is a small market town, and is the hub for the area. This is an agricultural region which is known for its walnuts, strawberries and quiet, rural way of life. Thomas visited the abbey church of Sainte-Marie in this town and that is the subject of this poem. The domed roofs are similar to but rather smaller than those of Périgueux Cathedral. Fragments of the original Romanesque sculptures are grouped just inside the west door.

О.Л.С. (F.L.F.) by Daniil Kharms

The forest sways its tippy-tops,

people walk around with pots,

catching water from air with them.

In the sea, water bends.

But fire will not bend to the very end.

Fire loves airy freedom.

 

by Даниил Иванович Хармс (Daniil Ivanovich Kharms)

a.k.a. Даниил Иванович Ювачёв (Daniil Ivanovich Yuvachov)

(21/22 August 1933)

translated by Matvei Yankelevich


Fun facts: The original Russian title, О.Л.С., is an acronym of three of the last lines four words – огонь любит воздушную свободу (Ogon’ Liubit vozdushnuyu Svobodu) i.e. Fire Loves airy Freedom.

Marx and Heine and Dowlais by Idris Davies

I used to go to St John’s Wood

On Saturday evenings in summer

To look on London behind the dusty garden trees,

And argue pleasantly and bitterly

About Marx and Heine, the iron brain and the laughing sword;

And the ghost of Keats would sit in a corner,

Smiling slowly behind a summer of wine,

Sadly smiling at the fires of the future.

And late in the summer night

I heard the tall Victorian critics snapping

Grim grey fingers at London Transport,

And sober, solemn students of James Joyce,

Dawdling and hissing into Camden Town.

 

But now in the winter dusk

I go to Dowlais Top

and stand by the railway bridge

Which joins the bleak brown hills,

And gaze at the streets of Dowlais

Lop-sided on the steep dark slope,

A bettered bucket on a broken hill,

And see the rigid phrases of Marx

Bold and black against the steel-grey west,

Riveted along the sullen skies.

And as for Heine, I look on the rough

Bleak, colourless hills around,

Naked and hard as flint,

Romance in a rough chemise.

 

by Idris Davies


Fun facts:

Dowlais is a village and community of the county borough of Merthyr Tydfil, in Wales. Dowlais is notable within Wales and Britain for its historic association with ironworking; once employing, through the Dowlais Iron Company, roughly 5,000 people, the works being the largest in the world at one stage.

Marx, I assume, refers to Karl Marx (5 May 1818 – 14 March 1883) the German philosopher, economist, historian, political theorist, sociologist, journalist and revolutionary socialist.

Heine, refers to Christian Johann Heinrich Heine (13 December 1797 – 17 February 1856) was a German poet, journalist, essayist, and literary critic. He is best known outside of Germany for his early lyric poetry, which was set to music in the form of Lieder (art songs) by composers such as Robert Schumann and Franz Schubert. Heine’s later verse and prose are distinguished by their satirical wit and irony. He is considered part of the Young Germany movement. His radical political views led to many of his works being banned by German authorities, which however only added to his fame. Heine spent the last 25 years of his life as an expatriate in Paris.

James Augustine Aloysius Joyce (2 February 1882 – 13 January 1941) was an Irish novelist, short story writer, and poet. He contributed to the modernist avant-garde and is regarded as one of the most influential and important authors of the 20th century. Joyce is best known for Ulysses (1922), a landmark work in which the episodes of Homer’s Odyssey are paralleled in a variety of literary styles, most famously stream of consciousness. Other well-known works are the short-story collection Dubliners (1914), and the novels A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) and Finnegans Wake (1939). His other writings include three books of poetry, a play, his published letters and occasional journalism.

In Great Waters by R. S. Thomas

You are there also

at the foot of the precipice

of water that was too steep

for the drowned: their breath broke

and they fell. You have made an altar

out of the deck of the lost

trawler whose spars

are your cross. The sand crumbles

like bread; the wine is

the light quietly lying

in its own chalice. There is

a sacrament there more beauty

than terror whose ministrant

you are and the aisles are full

of the sea shapes coming to its celebration.

 

by R. S. Thomas

from Frequencies (1978)