A Winter Convalescence by Dannie Abse

The coast shrugs, when the camera clicks,

deliberately. The cliffs blur,

and the sun’s mashed in the west.

.

It’s sac broken, its egg-mess sticks

on the winter sea, smears it.

The air develops ghosts of soot

that become more evident, minute by minute.

They’re clever. They have no shape.

Things hum.

.

Very few oblongs blaze

in the Grand Hotel.

God, how the promenade’s empty.

The pier’s empty too

but for the figure at the far end, shadowy,

hunched with a bending rod.

That one no taller than a thumb.

.

It’s strange the way people go smaller

the further they are away. Most of the time

you even forget who died.

But supposing things did not get smaller?

Best to go inside. Best to push

revolving doors to where it’s warmer,

where only a carpet makes you dizzy.

.

Inside, things hum.

Inside the insides the corridors wait.

A door opens, a hand comes out,

It’s cut off at the elbow,

it holds a pair of shoes

cut off at the ankles.

.

Walk faster. God, someone is breathing,

walk faster. Humankind

cannot bear very much unreality.

.

That’s right – lock this door, you clumsy…

Yet things still hum, things still hum.

Who blinks?

Who spies with his little eye

what no-one else has spied?

Best to pull the curtains on the night,

but then certain objects focus near:

the wardrobe with its narrow door,

the bible by the bedside.

.

Lie down, easy; lie down.

Who masturbated here?

Who whipped the ceiling? Cracked them?

Things hum.

Two blue, astringent eyes drag down their lids.

The dark comes from the lift-shaft.

.

.

By Dannie Abse

from A Small Desperation (1968)

.

Fun for readers: Which Grand Hotel is Abse speaking of in the poem? Answers in the comments.

Prayer before Sleep 28 March 1931 at Seven O’Clock in the Evening by Daniil Kharms

‘Lord, in broad daylight

apathy overcame me.

Allow me to lie down and fall asleep Lord,

and while I sleep fill me Lord

with your strength.

There is much I want to know,

but neither books nor people

will tell me this.

May You alone Lord enlighten me

by means of my verses.

Wake me strong for the battle with meaning,

swift in the arrangement of words

and zealous to praise the name of God

for ever and ever.

 

by Даниил Иванович Хармс (Daniil Ivanovich Kharms)

a.k.a. Даниил Иванович Ювачёв (Daniil Ivanovich Yuvachov)

(date unknown)

translated by Robert Chandler

Among Shoals of Stars by Mike Jenkins

Each night the sea

tires of its slopping and slapping

and ascends the limestone staircase

of cactus-sharp stone.

 

It lies down

where sky has been,

waving away the blue

and only hooded clouds

show its occasional restlessness.

 

Bright fish with mouths

that globe, look down on me

and the breezy whish-whish

of sea-weed is the needled

branches of every pine.

 

I see the lights

of planes as they are out

trawling for dreams.

The moon spills milk

which I drink in,

before I too lie down

to sleep among shoals of stars.

 

by Mike Jenkins

from Invisible Times